Powered by Invision Power Board
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) Выслать повторно письмо для активации

Страницы: (3) [1] 2 3   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Reply to this topicStart new topicStart Poll

> [обсуждение] Тёмный Империум: Чумная Войн
Хелбрехт
Отправлено: Авг 9 2019, 23:16
Quote Post


Активный пользователь
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 71
Пользователь №: 106
Регистрация: 16-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: 12




Глоссарий:"

Acronite Mendicants – монах нищенствующего ордена Акронитов
Ardium – Ардиум
Atarus – Атар
Atoli – Атоли
auto-flagellator – автобичеватель
Berenica – Береника
Cooling Spire – Охлаждающий шпиль
data crystal – инфокристалл
Dataphages – инфовирусы
Drohl – Дроль
Drohl Magna – Дроль Магна
Drohl Secundus – Дроль Секундус
Dumar – Дамар
Ebora – Эбора
Edimos – Эдимос
Emperor in Glory – Император во Славе
Emperor in Service – Император во Служении
Espandor – Эспандор
Ganymedus – Ганемиды
Gardamaus – Гардамаус
Heavenward Mountains – Высокие горы
Hecatone – Гекатон
Historitors – историторы
Honourian – гонорианец
Honourius – Гонорий
Honourum – Гонорум
Horarium – горариум
Hypnomat – гипномат
Hythean – Гитеан
Indomitus Crusade – Индомитский крестовый поход
Iorscira – Иорскира
Keleton – Келетон
Legio Onerus – легио Онер
Master Augurum – магистр ауспика
Master Ordinatum – магистр ординатум
militant-apostolic – милитант-апостол
Nachmund – Нахмунд
Ninety-Ninth Calth – Калтский девяносто девятый
Odyssean – Одиссей
Other Place – Иное Место
Parmenio System – система Парменион
Peaks of the Titans – пики Титанов
Pit of Raukos – Бездна Раукоса
psy-oculus – пси-окулус
river of Gangatellium – река Гангателлиум
River Sea – Речное море
Rottgrave – Моргильник
Rounding Sea – Округлое море
sanctus-astrogator – санктус-астрогатор
Scourge Star – Бедственная звезда
Shadow Novum – Теневой Новум
Shoreward Bastion – Береговой бастион
Spires of Priandor – шпили Приандора
star fortress Galatan – звёздная крепость Галатан
Sulymanyan Rogue Trader house – дом вольных торговцев Сулиманиян
Talasa – Таласа
Talsimar – Талсимар
Thessala – Фессала
Triumph of Raukos – триумф Раукоса
Tuesen System – система Тюзен
Tyros – Тирос
Ultramarian – ультрамарцы
Unnumbered Sons – Ненумерованные Сыновья
Vespator – Веспатор
Top
Hyacintho Corvus 5
Отправлено: Авг 10 2019, 13:55
Quote Post


Пользователь
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Пользователь №: 57
Регистрация: 5-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: 1




Большое спасибо за перевод )
Top
Serpen
Отправлено: Авг 10 2019, 13:58
Quote Post


Активный пользователь
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 164
Пользователь №: 124
Регистрация: 27-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: 16




Спасибо за перевод.
И как ты всё успеваешь?

– Четыре стандартных года, – ответил Максентий-Дронтио. – Примерно двадцать родственников. Орден много путешествует. - что имеется в виду?

Top
Хелбрехт
Отправлено: Авг 10 2019, 14:36
Quote Post


Активный пользователь
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 71
Пользователь №: 106
Регистрация: 16-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: 12




Цитата (Serpen @ Авг 10 2019, 13:58)
Спасибо за перевод.
И как ты всё успеваешь?

– Четыре стандартных года, – ответил Максентий-Дронтио. – Примерно двадцать родственников. Орден много путешествует. - что имеется в виду?

Да на самом деле это совсем не сложно, более того перевод сразу 2-3 книг/рассказов даётся гораздо легче, чем если переводить их последовательно. В том числе и из-за разницы в сложности текста, например, если переводить подряд 6 страниц "Солнечной войны", то это дастся гораздо тяжелее, чем когда переводишь 3 страницы, а остальное разбавляешь "Чумной войной" и той же "Некромундой", которая очень простая и местами смешная : ) .

Four years, standard,’ said Maxentius-Drontio. ‘Around twenty relative . The Chapter travels a lot

Он так про друзей/знакомых/братьев, которых завёл в ордене за четыре года.
Top
IvanHominis
Отправлено: Авг 10 2019, 15:40
Quote Post


Активный пользователь
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Пользователь №: 139
Регистрация: 6-Августа 19
Статус: Offline

Репутация: 6




Four years, standard,’ said Maxentius-Drontio. ‘Around twenty relative . The Chapter travels a lot

Он так про друзей/знакомых/братьев, которых завёл в ордене за четыре года.

эээ... Нет. Четыре стандартных, примерно двадцать относительных. Это про разницу в летоисчислении при путешествиях со сверхсветовыми скоростями
Top
Хелбрехт
Отправлено: Авг 10 2019, 16:05
Quote Post


Активный пользователь
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 71
Пользователь №: 106
Регистрация: 16-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: 12




Спасибо, даже не подумал о таком варианте. Про братство/родичей в вахе в каждом втором абзаце, а с разностью в исчислении времени столкнулся впервые smile.gif .
Top
Культпросвет
Отправлено: Авг 10 2019, 16:20
Quote Post


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Пользователь №: 41
Регистрация: 5-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: нет




Хел, а в телеге вроде уже полный валяется, или это не твой?
За перевод спасибо.
Top
Хелбрехт
Отправлено: Авг 10 2019, 16:29
Quote Post


Активный пользователь
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 71
Пользователь №: 106
Регистрация: 16-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: 12




Цитата (Культпросвет @ Авг 10 2019, 16:20)
Хел, а в телеге вроде уже полный валяется, или это не твой?
За перевод спасибо.

Совсем полный? Именно вторая книга? Нет, не моя.
Top
Theo Adam
Отправлено: Авг 11 2019, 02:49
Quote Post


Пользователь
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Пользователь №: 108
Регистрация: 17-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: нет




спасибо за перевод!
Top
Urbasian
Отправлено: Авг 11 2019, 08:58
Quote Post


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Пользователь №: 23
Регистрация: 5-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: нет




Цитата (Хелбрехт @ Авг 10 2019, 16:29)
Совсем полный? Именно вторая книга? Нет, не моя.


Да, полный перевод второй книги. Он появился в марте. Но качество под вопросом, поэтому я жду Ваш перевод.
Top
Hyacintho Corvus 5
Отправлено: Авг 11 2019, 12:50
Quote Post


Пользователь
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Пользователь №: 57
Регистрация: 5-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: 1




Цитата (Urbasian @ Авг 11 2019, 08:58)
Цитата (Хелбрехт @ Авг 10 2019, 16:29)
Совсем полный? Именно вторая книга? Нет, не моя.


Да, полный перевод второй книги. Он появился в марте. Но качество под вопросом, поэтому я жду Ваш перевод.

Да, мне тоже интересней увидеть именно этот перевод.
Top
Хелбрехт
Отправлено: Авг 11 2019, 14:16
Quote Post


Активный пользователь
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 71
Пользователь №: 106
Регистрация: 16-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: 12




Цитата (Urbasian @ Авг 11 2019, 08:58)
Цитата (Хелбрехт @ Авг 10 2019, 16:29)
Совсем полный? Именно вторая книга? Нет, не моя.


Да, полный перевод второй книги. Он появился в марте. Но качество под вопросом, поэтому я жду Ваш перевод.

Ого, ещё полгода назад. А он совсем с нуля или первые главы мои, как было с "ЗИ"?

Ну и в любом случае я допереведу до конца, потому что по факту уже давно перевёл и довычитываю 26 главу из 28 smile.gif
Top
Hyacintho Corvus 5
Отправлено: Авг 11 2019, 14:31
Quote Post


Пользователь
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Пользователь №: 57
Регистрация: 5-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: 1




Цитата (Хелбрехт @ Авг 11 2019, 14:16)


Ну и в любом случае я допереведу до конца, потому что по факту уже давно перевёл и довычитываю 26 главу из 28 smile.gif

yahoo.gif
Top
Urbasian
Отправлено: Авг 11 2019, 18:05
Quote Post


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Пользователь №: 23
Регистрация: 5-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: нет




Цитата (Хелбрехт @ Авг 11 2019, 14:16)
Ого, ещё полгода назад. А он совсем с нуля или первые главы мои, как было с "ЗИ"?

С нуля.
Top
VanRid
Отправлено: Авг 13 2019, 14:31
Quote Post


Пользователь
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Пользователь №: 21
Регистрация: 5-Июля 19
Статус: Offline

Репутация: нет




Спасибо за перевод! Матьё - фу, просто мерзость.
Top
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Topic Options Страницы: (3) [1] 2 3  Reply to this topicStart new topicStart Poll


 


Мобильная версия